Olivença, terra de duas culturas
A mistura das duas culturas,a portuguesa e a espanhola, tornam Olivença uma terra diferente.
A primeira sensação que tive quando visitei Olivença pela primeira vez, foi a de estar numa vila alentejana,com as casas brancas, as varandas em ferro, as suas chaminés, a calçada portuguesa, entre outros vestígios, como a língua que alguns dos oliventinos maiores (a palavra mais velho, aqui não se aplica a pessoas) ainda falam entre eles. No entanto, é muito diferente noutros aspectos: se em Elvas a partir das 9 ou 10 da noite, quase não vemos gente pelas ruas, Olivença a essa hora, tem as esplanadas, os passeios, as ruas e os bares cheios de gente, sendo que aos fins-de-semana, quem chegar aqui pela noite, pensa que é dia de festa.
Esta música, originária de Olivença, fala de um par de namorados, da influência da cultura portuguesa, seus antepassados e tradições.
De la uva sale el vino,
De la aceituna el aceite,
Y de mi corazón sale ¡ay!
Cariño para quererte.
En Olivenza se sueña
Que nos queremos los dos,
Niégalo tu vida mía,
Que también lo niego yo.
Eres alta y buena moza,
no te lo presumas tanto,
Que también las buenas mozas ¡ay!
Se quedan p´a vestir santo.
Eres más chica que un huevo
Y ya te quieres casar,
Anda ve y dile a tu madre,
Que te enseñe a trabajar.
Las muchachas de Olivenza,
No son como las demás,
Porque son hijas de España ¡ay!
Y nietas de Portugal.
Tienen la dulce belleza,
De la mujer lusitana,
Y la gracia y el salero,
De las mujeres de España.
Enviar um comentário